Skip to content


朝令暮改

早速ですが、新発売のエクアドルのオリジナルネームの変更です。

エクアドル 〜ロンダドールの音色〜 改メ、

エクアドル 〜神々の畑〜です。どうぞよろしく!

オリジナルネーム変更は、前回の書き込みに入れてもらったコメントが発端となりました。以下に紹介させていただきます。

1.
スナオより、 2007/2/23 金曜日:

大森様:そうも、このChangaiminaという言葉は”Cementerio de los dioses”(神々の墓地)ではなく、
”Sementera de los dioses”、即ち:神々の畑という意味なのですよ!販売会社の誤字誤訳による無知な話です。
そう、本当です。スナオは嘘を申しません。如何でしょうか?

2.
義仁より、 2007/2/23 金曜日:

そうだ、そうだ!スナオ、良くやった!シャッポ脱いだぜ!ケチュア語は君に限るね。
おそらくどっかのメリケンが間違ってSementeraをCementerioにしちゃってそれを訳したものですな。今度合ったら一杯奢るぜ!

3.
hirosiより、 2007/2/23 金曜日:

スナオさまはケチュア語にもお詳しいんですね!!
ありがとうございます。
オリジナルネームの変更をしたいと思います!!

以上です。
先ほど公開したばかりだったというのに、「あ、ええやん!」と思ったら、すぐに変えてしまうのが私のいいところ。

このたび発売するエクアドルのコーヒーはチャンガイミナという地区で収穫されたものです。
このチャンガイミナはケチュア語によると、「神々の畑」という意味らしいのですが、
これが誤訳されてしまって、コーヒーの麻袋に「神々の墓地」と表記されてしまっている、ということなんです。

ちなみに、ケチュア語というのはインカ帝国を作ったケチュア族の言語です。
現在でも、ペルー、、ボリビアでは公用語のひとつということです。

神々の畑…。大袈裟なネーミングですけど、
ええやん!?
みなさん、どう!?

という訳で

エクアドル 〜神々の畑〜 ¥494/100g で新発売です。

こうして、海外でも「賢人」がコーヒーノートを見守って下さっています。
ありがたいことです。

スナオさま、義仁さま、春節では国内を動きようがないでしょうね?
どうぞ、ゆっくりとお身体をお休めになってください。

gohan
「神々の畑」だよ、分かる?君たち!?

Posted in コーヒー豆.

0 Responses

Stay in touch with the conversation, subscribe to the RSS feed for comments on this post.

Some HTML is OK

(required)

(required, but never shared)

or, reply to this post via trackback.